top of page

Présentation

Je suis Yoshimi Morise, originaire de Takayama au Japon. Mariée à un Français , je vis en France depuis de nombreuses années. Ayant une formation universitaire à l'Université de Shirayuri au Japon et d'un DEA en didactologie des langues et des cultures à la Sorbonne, je possède une expertise solide dans les domaines linguistiques et culturels.

Ma vie, marquée par des expériences variées et des défis surmontés, m'a permis de maîtriser parfaitement la nuance des langues et des cultures française et japonaise. Ces deux univers, aussi différents soient-ils, n'ont plus de secret pour moi. Mon expérience personnelle et professionnelle m'a confrontée à des situations où la compréhension fine des subtilités linguistiques et culturelles était essentielle, que ce soit lors d'entretiens commerciaux ou lors de la formation des Français par des Japonais, notamment lors de l'installation de l'usine de Toyota à Valenciennes ou lors de la fusion Nissan Renault.

Travaillant régulièrement pour le tribunal pour enfants de Paris, j'ai acquis une expérience précieuse dans la traduction et l'interprétation, en particulier dans des contextes sensibles impliquant des enfants et des mères japonaises restant fidèles à leur culture d'origine.

Mon éducation très stricte au Japon, combinée à ma rigueur et à mon sens de la précision, m'ont permis de développer un professionnalisme dans mon travail. Je m'engage à respecter les délais, à travailler avec discrétion et à fournir des traductions et des interprétations précises et exactes , tout en maintenant un profond respect humain dans toutes mes interactions professionnelles.

Obtenir la confiance des Japonais est extrêmement difficile , mais une fois acquise, elle est solide et conduit à un partenariat professionnel véritablement fructueux. Aider dans tous ces aspects est ma passion, bien au-delà de la simple traduction .

Interprète Traductrice Français Japonais à Paris

bottom of page